來源:家長幫論壇西安站 作者:大盆友啊 2018-03-07 11:09:30
中華文化博大精深,成語和俗語都是智慧結(jié)晶,但翻譯成英文,如果表達(dá)不當(dāng),卻容易引起誤解。
所以,和孩子一起來學(xué)學(xué)常見的中文成語英譯很有必要!
01
愛屋及烏
Love me, love my dog.
02
百聞不如一見
One look is worth a thousand words.
Seeing is believing.
03
比上不足,比下有余
To fall short of the best, but be better than the worst.
04
笨鳥先飛
A slow sparrow should make an early start.
05
不遺余力
Spare no effort; go all out; do one's best.
06
不打不成交
No discord, no concord.
07
拆東墻補西墻
Rob Peter to pay Paul.
08
辭舊迎新
Bid farewell to the old and usher in the new.
09
大事化小,小事化了
Try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all.
10
大開眼界
Broaden one's horizon; be an eye-opener.
11
國泰民安
The country flourishes and people live in peace.
12
過猶不及
Going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
too much is as bad as too little.
13
好了傷疤忘了疼
Once on shore, one prays no more.
14
好事不出門,壞事傳千里
Bad news travels fast.
15
和氣生財
Harmony brings wealth;
friendliness is conducive to business success.
16
活到老學(xué)到老
Never too old to learn.
17
既往不咎
Let bygones be bygones.
18
金無足赤,人無完人
There are spots even on the sun.
19
金玉滿堂
Treasures fill the home.
20
腳踏實地
Be down-to-earth.
21
腳踩兩只船
Sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp.
22
君子之交淡如水
A hedge between keeps friendship green.
23
老生常談,陳詞濫調(diào)
Cut and dried; cliché
24
禮尚往來
Courtesy calls for reciprocity.
25
留得青山在,不怕沒柴燒
Where there is life, there is hope.
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點擊查看